|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Englisch: Jugendbuch, 5 Seiten (A4)
Ich muss die ersten 50 Seiten (A4) meines Jugendbuches an einen Verlag in England schicken und brauche dazu eine professionelle Übersetzung. Wichtig für mich ist, dass der / die Übersetzer(in) den selben Sprachstil wie ich benutzt und durch die Übersetzung keine Verfremdung meines Textes stattfindet. Fertigstellung so bald wie möglich bzw. durchführbar.
Beispieltext:
„Die alte Besitzerin war ja mehr als sonderbar! Immer mit ihren Selbstgesprächen, die sie im Garten führte. Nicht, das mich das etwas anginge, aber ich bitte sie – man musste ja förmlich am Zaun stehen bleiben und zuhören. Ständig hat sie sich mit irgendjemanden unterhalten, den es gar nicht gab. Ältere Menschen werden eben sonderbar. Und dann hat man sie eines Tages tot in der Diele gefunden. Herzversagen, wie der Arzt diagnostiziert hat. Na ja, da haben sich die Verwandten wenigstens das Pflegeheim gespart, nicht war?“
Sie war nun endgültig fertig mit ihren Einkäufen und musterte den Mann, der direkt hinter ihr seine Ware aufs Band schob und sie mit einem wütenden Blick attakierte.
„Einen schönen Tag wünsche ich noch.“, sagte sie, zog in aller Seelenruhe ihre Handschuhe über und verließ den Supermarkt.
Language pair(s)
German
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.