|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch / Englisch > Französisch: Webseite eines Kunststoffherstellers, 4.478 Wörter
Für die Übersetzung des 1. Teils eines größeren Projekts der Webseite eines Kunststoffherstellers - der 1. Teil umfasst 4.478 Wörter bzw. 569 Zeilen - suchen wir dringend eine Übersetzerin oder einen Übersetzer. Quellsprache ist Englisch und Deutsch. Daher sollten Sie möglichst aus dem Englischen und Deutschen ins Französische übersetzen können. Das Ausgangs- und Zielformat ist Word. Die Lieferung sollte kurzfristig möglichst innerhalb einer Woche erfolgen.
Bitte bewerben Sie sich unter Angabe Ihres Wort- oder Zeilenpreises, der sich auf den Quelltext beziehen sollte. Die Texte werden direkt zur Ansicht zugesendet. Bitte nur deutschsprachige Zuschriften.
Beispieltext:
Symalit fluoroplastics are used in high-tech applications that demand absolute safety. With their anti-adhesive surfaces, fluoroplastics possess excellent resistance to chemicals and heat. In the chemical industry they are synonymous with the very highest corrosion protection, while in the semiconductor or pharmaceutical industry they stand for the transport of high purity media ..
Language pair(s)
English
> French
German
> French
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.