|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Armenisch: Klageschrift zum Thema Zahlung von Energielieferungen, 973 Wörter
Klageschrift zum Thema Zahlung von Energielieferungen,
lt. Word "Wörter zählen":
7 Seiten
973 Wörter
5.867 Zeichen (ohne Leerzeichen)
98 Absätze
216 Zeilen
WICHTIG:
Es soll hier nur ein Angebot angefordert werden. Die Übersetzung würde vom Landgericht Gera direkt in Auftrag gegeben werden. Es wird eine beglaubigte Übersetzung benötigt.
Beispieltext:
Aus dem Vertragsverhältnis ergeben sich im Einzelnen die folgenden noch offenen Forderungen.
A)
Der Beklagte bezog von der Klägerin unter der Kundennummer ... Heizgas für die Verbrauchsstelle .... Hierfür bestehen noch folgende offene Forderungen:
1. Mit Schreiben vom 27.12.2008 legte die Klägerin, entsprechend dem Berechnungsnachweis für den Zeitraum vom 10.12.2005 bis 11.12.2006
Language pair(s)
German
> Armenian
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.