|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Spanisch: Arbeit zum Thema Intermedialitt, 6060 Wörter
Eine Arbeit mit etwa 6060 Wörtern ist von Deutsch auf Spanisch zu bersetzen. Das Thema ist Intermedialitt. Das Ganze sollte innerhalb einer Woche fertiggestellt sein (also bis 11.10.).
Sollte der Kunde zufrieden sein, wird das Projekt voraussichtlich erweitert und es wrde noch einmal doppelt so viel (insgesamt etwa 80 Seiten, d.h. rund 15000 Wörter) zu übersetzen sein!
Es wäre für alle Bewerber eine kurze Probebersetzung von etwa 100-200 Wrtern zu übersetzen.
Bewerbungen bitte mit Lebenslauf.
Example of text:
Jedoch kann das von Bolter und Grusin entwickelte Konzept und dessen Einteilung in die Subkategorien immediacy und hypermediacy auch kritisiert werden, da es sich um eine sehr weit gefasste Unterteilung handelt. So fallen beispielsweise Filme, die digitale Technologien verwenden, als auch die fotorealistische Malerei in die Kategorie immediacy, obwohl der Film Fremdtechniken verwendet, bei der fot
Language pair(s)
German
> Spanish
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.