|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
German > English: VdS-Richtlinien für Feuerlöschanlagen, 31'000 words
- Please only English native speaker with German and
technical skills in the field of fire extinguishing.
- 31'000 words.
- Please send me schedule and quote.
Regards
Example of text:
1 Allgemeines
Qualifizierte Brandschutzmaßnahmen, z.B. in Form von Brandschutzanlagen, mindern das Risiko
eines Brandschadens. In Feuerversicherungsverträgen wird deshalb regelmäßig der Einbau einer (je
nach den örtlichen Umstnden speziellen) Anlage vereinbart, z.B. gem Klausel 3610. Wird bei der
technischen Risikobeurteilung durch den Versicherer Wert darauf gelegt, dass der Einbau...
Specialization required
Technical/Engineering
Language pair(s)
German
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.