|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Englisch: Übersetzung von zwei wissenschaftlichen systematisch-theologischen Vorlesungen à 5000 Wörter
Es gilt, zwei deutsche systematisch-theologische Vorlesungen ins Englische zu übersetzen (ohne Fußnoten etc.) Die Vorlesungen finden am 2. und 3. Dezember statt. Die erst Vorlesung wird am Sonntag, den 21. November fertig ein, die zweite am Freitag, den 25. November. Der Zeitkorridor ist also sehr eng, da die Vorlesungen für die Schlußüberarbeitung am Dienstag, 30. um 12:00 vorliegen müssen.
Example of text:
Creation and Redemption after the End of Metaphysics.
Bevor ich Ihnen einleitende Ausgangsbeobachtungen vorstelle, möchte ich ‚mit der Tür ins Haus fallen‘ und die leitenden Thesen meiner Überlegungen voranstellen:
1. Die Zukunft der Evangelischen Kirchen wird ganz wesentlich davon abhängen, ob es ihnen gelingt, ein realistisches Verständnis von Erlösung zu gewinnen und zu kommunizieren.
2. Der theologische Topos Erlösung ist darum von zentraler Bedeutung, weil der Schöpfung, gegenwärtigen Glauben und die christliche Hoffnung verklammert.
3. Ein Lackmustest für eine realistische Rede von Erlösung ist die theologische Erfas-sung des eschatologischen Topos der „Neuschöpfung von Himmel und Erde“, da sich hier stets offenbart hat und immer noch theologisch offenbart, wie die Zuordnung zwischen dem Schöpfungs- und dem Erlösungshandeln Gottes begriffen wird.
4. In der Neuschöpfung von Himmel und Erde kommt Gottes Erlösungshandeln an sein Ziel – ein Handeln, mit dem er in einer rettenden, schöpferischen Transformation die göttliche Treue zu seiner Schöpfung bewährt.
Soweit die leitenden Thesen. In den nun folgenden Überlegungen möchte ich in drei Schritten vorgehen. Um die Pragmatik dieser Thesen zu verstehen, möchte ich mit einigen Ausgangsbeobachtungen einsetzen. Nach der Vorstellung historisch einschlägiger Modellkonstallationen der Zuordnung von Schöpfung und Erlösung werde ich das Gespräch mit einer Panentheistischen Position suchen. Aus dieser Auseinandersetzung heraus werde ich meine eigenen Überlegungen entwickeln und vorstellen.
Also nun, 1. einige Ausgangsbeobachtungen
Ernst Troeltsch hatte mit seiner Bemerkung aus dem Jahr 1916, »das eschatologische Bureau sei heutzutage zumeist geschlossen« nicht ahnen können, dass er für das auf-kommende 20. Jahrhundert auf den ersten Blick ganz im Unrecht sein sollte und im Rückblick vom 21. auf das 20. Jahrhundert in gewisser Weise doch recht behalten sollte. Ernst Troeltsch behielt nicht recht, da nur drei Jahre später mit Karl Barths erstem Römerbrief das eschatologische Büro begann, Überstunden zu machen. Dieses Büro entfaltete eine unglaubliche Produktivität, die von der Theologie Bultmanns bis zur Theologie der Hoffnung Jürgen Moltmanns reicht. Eschatologie als Entfaltung der christlichen Hoffnung boomt geradezu – zumindest wenn man führende Buchpublikationen als Parameter nimmt.
Specialization required
Sciences/Non-fiction books
Language pair(s)
German
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.