TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Polish > Spanish request >>

<< Next Polish > Spanish request

Previous Spanish > Polish request >>

<< Next Spanish > Polish request

Request quotes from freelance translators / translation agencies

Spanish > Polish: Legal documents with notarization

SPANISH TO POLISH TO SPANISH: Legal

1. Legal translator to convert Spanish legal document (550 words) to Polish (and notarization)
2. Locate requested birth and official records in Poland
3. Legal translator to convert Polish birth and official records to Spanish (unknown number of words for these records).

If able to notarize and present records for signature, please advise or refer. Records are located in Gliwice, Poland.


Example of text:
Iwona Ociepka (El cedente) , cede libre de obligaciones y gravámenes por título compraventa y modo tradición, a Alicia Ada Chaves Saravia, quien adquiere todos los derechos hereditarios que les corresponden en la referida sucesión de RICARDO AGUSTIN CHAVES MORALES (causante).

Language pair(s)

Spanish > Polish

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.