|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
Englisch > Deutsch: Technische Handbücher (Warnsignale), je 2000-3000 Wörter
Hallo,
Wir suchen dringend nach Übersetzern mit technischer Erfahrung für Projekte zum Thema "Warnsignale".
Die ersten beiden Handbücher liegen bereits vor, aufgrund einer kurzfristigen Absage ist das erste Handbuch nun "dringend". Jedes Handbuch enthält ca. 2000-3000 Wörter.
Unsere Rate ist 0.10 EUR, geringere Raten werden natürlich auch berücksichtigt ;)
Trados 2007 oder höher wird benötigt.
Ich würde mich sehr über Ihre Bewerbung freuen.
Example of text:
Ensure that only the correct listed or certified stopping plugs are used to blank off unused gland entry points and that the NEMA/IP rating of the unit is maintained. Company recommend the use of a sealing compound such as (Example) on the threads of glands and stopping plugs in order to maintain the IP rating of the unit.
Specialization required
Technical/Engineering
Language pair(s)
English
> German
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.