TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Spanish > German request >>

<< Next Spanish > German request

Previous German > Spanish request >>

<< Next German > Spanish request

Request quotes from freelance translators / translation agencies

Spanisch > Deutsch: Acta de Nacimiento, Ledigkeitsbescheinigung etc.

Guten Tag,
für die Anmeldung einer Eheschließung beim Standesamt benötigen wir die Übersetzung der entspr. Dokumente durch eine/n vereidigte/n Übersetzer/in. Es handelt sich voraussichtlich um 3 DinA4-Seiten - der "Acta de Nacimiento" sowie einer Ledigkeitsbescheinigung - ausgestellt und beglaubigt von Behörden in Peru, also in spanischer Sprache. Diese müssten als beglaubigte Übersetzung ins Deutsche gebracht werden.
Ich würde mich freuen, wenn Sie mir ein Angebot machen, sowie den nötigen Zeitaufwand für die Übersetzung nennen könnten.
Herzlichen Dank und mit freundlichen Grüßen
AC

Language pair(s)

Spanish > German

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.