|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
Spanisch > Deutsch: Acta de Nacimiento, Ledigkeitsbescheinigung etc.
Guten Tag,
für die Anmeldung einer Eheschließung beim Standesamt benötigen wir die Übersetzung der entspr. Dokumente durch eine/n vereidigte/n Übersetzer/in. Es handelt sich voraussichtlich um 3 DinA4-Seiten - der "Acta de Nacimiento" sowie einer Ledigkeitsbescheinigung - ausgestellt und beglaubigt von Behörden in Peru, also in spanischer Sprache. Diese müssten als beglaubigte Übersetzung ins Deutsche gebracht werden.
Ich würde mich freuen, wenn Sie mir ein Angebot machen, sowie den nötigen Zeitaufwand für die Übersetzung nennen könnten.
Herzlichen Dank und mit freundlichen Grüßen
AC
Language pair(s)
Spanish
> German
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.