|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
German > English: Technical documents for engineering purposes, 37 pages
Technical documents for engineering purposes.
Property of our company's trademark, NO unauthorized copies to exist.
37 pages, some include drawings which I can copy and paste from my pc, so that should not be an issue here.
MUST be able to accept Visa as payment, purchase orders take too long within our organization.
Example of text:
0. Vorbemerkungen
Die Prüfungen sind mit Powerpacks (Steuergerät mit montiertem Motor) durchzuführen.
- Fehlerfreie Powerpacks aus Q-Prüfung und Z-Prüfung Prüfgruppe II können ausgeliefert
werden.
- Fehler werden gemäß QSP0207 bearbeitet
- bei Auftreten von Fehlern informiert die Werks-Qualitätssicherung mittels 8DReport
(Entwicklungserprobungsstelle z.K.). Einmal pro Jahr erfolgt eine Zusammenfassung
der Ergebnisse aus QZ-Prüfung (im Verteiler auch Entwicklung).
- Zusatzprüfungen erfolgen ggf. nach Arbeitsanweisung.
- Die Temperaturtoleranz beträgt, wenn nicht anders angegeben, ΔT=+/-2°C.
- Bezüglich Bezeichnungen, Prüflingsbeschaltung, Prüfparameter und Prüftoleranz...
Language pair(s)
German
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.