TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Spanish > German request >>

<< Next Spanish > German request

Previous German > Spanish request >>

<< Next German > Spanish request

Request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)

Deutsch > Spanisch: Erfahrungsbericht für Nahrungsergänzungsmittel, 450-500 Wörter

Es handelt sich um einen 'Erfahrungsbericht' eines Kunden, warum er unser Produkt nimmt.
Der Text hat etwa 450-500 Wörter.
Die Übersetzung sollte nch Möglichkeit gestern erfolgt sein ;-)
- also so schnell wie möglich halt.


Beispieltext:
XXX ist in der Bundesrepublik ein registriertes und rechtlich zugelassenes Nahrungsergänzungsmittel. Schon das alleine war Grund genug keine unbekannten chinesisch klingenden Kapseln zu kaufen. Das Mittel ist seit über 5 Jahren in Deutschland erhältlich und hat sich als gesunde Alternative einen Namen gemacht. Es ist auch für Diabetiker und Menschen mit zu hohem Blutdruck geeignet.

Language pair(s)

German > Spanish

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.