|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)
Deutsch > Spanisch: Erfahrungsbericht für Nahrungsergänzungsmittel, 450-500 Wörter
Es handelt sich um einen 'Erfahrungsbericht' eines Kunden, warum er unser Produkt nimmt.
Der Text hat etwa 450-500 Wörter.
Die Übersetzung sollte nch Möglichkeit gestern erfolgt sein ;-)
- also so schnell wie möglich halt.
Beispieltext:
XXX ist in der Bundesrepublik ein registriertes und rechtlich zugelassenes Nahrungsergänzungsmittel. Schon das alleine war Grund genug keine unbekannten chinesisch klingenden Kapseln zu kaufen. Das Mittel ist seit über 5 Jahren in Deutschland erhältlich und hat sich als gesunde Alternative einen Namen gemacht. Es ist auch für Diabetiker und Menschen mit zu hohem Blutdruck geeignet.
Language pair(s)
German
> Spanish
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.