TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous English > German request >>

<< Next English > German request

Previous German > English request >>

<< Next German > English request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Englisch (UK) > Deutsch: Britische Geburtsurkunde mit Beglaubigung

Es geht um 42 Wörter (Namen nicht berechnet) auf eine Britische Geburtsurkunde. Sie dienen als offizielle Korrektur eines Eintrags auf der Urkunde. Die Urkunde selber wurde schon auf deutsch übersetzt, aber die Korrektur ist später angehängt worden.

Danke schön

Beispieltext:
In column 4 name and surname of father should read [Name des Vaters]... in column 5 name, surname and maiden surname of mother should read [Name der Mutter]... Corrected on [datum] by me [Name des Standesbeamter] on production of a statutory declaration made by [Name der Mutter]

Language pair(s)

English > German

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.