|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
German / Englisch > French: Descriptions of articles, information for buyers, FAQ, etc.
German version:
Artikelbeschreibungen, Käuferinfo, FAQ, Mailstandardtexte,
- ein Worddokument 783 Wörter
- ein Worddokument 152 Wörter (englisch)
- Tabelleninhalt, jeweils im Schnitt einzeilig, mit vielen Wiederholungen. 48 Zeilen x 10 Spalten
English version:
Descriptions of articles, information for buyers, FAQ, regular email texts,
- 1 Word document, 783 words (German)
- 1 Word document, 152 words (English)
- table contents, in general 1 line each, many repetitions. 48 lines x 10 columns
Example of text:
Anscheinend ist Ihre Bestellung unterwegs verlorengegangen. Ich schicke Ihnen die Tücher jetzt erneut zu. Wenn Sie dann beide Kuverts bekommen, senden Sie mir bitte eins zurück mit dem Vermerk: Doppelt erhalten, bitte Porto erstatten.´ Vielen Dank.
Please ensure that you pay for the postage of your returned items, selecting the lowest price possible. We will not accept returns sent without ...
Language pair(s)
German
> French
English
> French
Country: Germany
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.