|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Potential request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
English > Danish: EMA Submission projects - experienced translators required
ForeignExchange Translations needs new resources for incoming European Medicines Agency (EMA, formerly EMEA) Submissions projects. Please see their website for reference and more informatioXXXXXXXXpa.eu
The majority of the work we will be receiving is EMA Submission material UPDATES. This will require the use of the Track Changes feature in Word, as well as strong familiarity with EMA's QRD templates.
We will be handling projects for both human and veterinary medicines, however the template structure and the process is the same for both.
We ask for resources with the following qualifications:
* At least 2 years' experience with medical translation
* At least 2 years' experience with EMA Submission materials
* Strong familiarity with EMA QRD templates
* The ability to use Track Changes feature in Word
* A strong attention to detail
* Preferably Word 2007 or lower, as we are not yet sure of possible Word 2010 compatibility issues*
We need resources ASAP, so please respond with your most current CV, both per-word and hourly rates, and a detailed list of past EMA projects (does not need to include client information, in the case of non-disclosure agreements) to:
Manuel Iglesias ( migleXXX@XXXans.com )
Please do not hesitate to contact me with any questions or the need for additional information.
Thank you!
Language pair(s)
English
> Danish
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.