TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous English > German request >>

<< Next English > German request

Previous German > English request >>

<< Next German > English request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Deutsch > Englisch: Technische Beschreibungen

Es sind verschiedene, technische Beschreibungen, z.B. eine 4-seitige Prinzip-Anleitung einer Umgestaltung bzw. Fortentwicklung eines Programmes. Oder eine 18-seitige Programmkode-Dokumentation.
Dennoch dürften Software-Kenntnisse des Übersetzers dabei nur eingeschränkt helfen.

Die Übersetzung einer Seite sollte nicht mehr als 3 bis max. 5 Euro kosten. Der Einsatz von Auto-Translator-Software ist natürlich nicht gefragt!


Beispieltext:
• Touchscreen-Eignung: noch nicht wirklich berücksichtigt. Dazu ist Midlet mit einem Touch-screen-Handy/-Smartphone zu testen und zu bedienen.
• Detektion der Handy-Features. Daten wie ‚Hersteller‘, ‚Modell-Bezeichnung‘, ‚Touchscreen-‘, ‚HTML-‚ und ‚Javascript-fähig‘, sind auf dem Server in Datenbank zu schreiben.
• Usability: Grundsätzlich sollten bei Texteingabe-Feldern mit Focus die Default-Wer

Language pair(s)

German > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.