|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Potential request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Englisch: Website Modebereich, maximal 4000 Wörter
Website Modebereich
Ein Word-Dokument mit den Inhalten in Deutsch ist bereits erstellt:
Ohne AGBs: 10 Seiten (ca. 2500 Wörter)
Mit AGBs: 15 Seiten (ca. 4000 Wörter)
Die AGB-Unterscheidung habe ich hier reingebracht, da es sich hier um Standard-AGBs handelt und es doch mit Sicherheit schon entsprechende englische Vorlagen gibt, wo dann nur noch der Firmenname und Kleinigkeiten angepasst werden müssten.
Die Texte an sich, sind eigentlich relativ einfach zu übersetzen und ohne größere technische Begriffe.
Die Übersetzung sollte bis Anfang Juli erstellt sein. Als Übersetzungsgrundlage gilt das Word-Dokument, das jedoch vorher noch an Ihre Anforderungen angepasst werden kann (z.B. Spalte deutsch links und englisch rechts)
Beispieltext:
Jede Kundin ist einzigartig. Jede unserer Kleidungsstücke ist ein Unikat. Da scheint es für uns selbstverständlich kein Produkt ohne eine individuelle Beratung aus der Hand zu geben. Um die Beratung noch intensiver gestalten zu können, wollen wir Sie kennen lernen. Als Teil unserer Familie können wir Ihnen eine ausgewogene und speziell auf sie zuge
Language pair(s)
German
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.