|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Englisch > Deutsch: Business-Text mit 825 Wörtern
Ein Business-Text mit 825 Wörtern sollte so schnell wie möglich übersetzt werden:
Beispieltext:
To CEOs, strategic agility is a conundrum. Being strategic evokes
peering far into the future, making strong choices and holding firm
commitments, unwaveringly deploying resources to implement
them, and having every senior executive single-mindedly and individually
dedicated to achieving them. In contrast, being agile evokes staying
nimble and flexible, open to new evidence, always ready to reassess past choices
and change direction in light of new developments, and willing and able to turn
on a dime. In an agile company, top management constantly adjusts courses of
action and development trajectories and does not satisfy itself with periodic
strategy reviews. Agility is at an increasing premium. A former president of
Nokia captured the point succinctly...
Specialization required
Busin./Marketing/Financial
Language pair(s)
English
> German
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.