|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)
Französisch > Deutsch: Vertrag über 8,5 Seiten
Liebe Kollegen,
wer kann mir einen Auftrag übernehmen den ich aus Zeitgründen nicht bearbeiten kann?
Es handelt sich um einen Vertrag über 8,5 Seiten. Umfangreiches Fachvokabular ist nicht erforderlich.
Fertigstellung bis 11.06.2011, 15.00 Uhr
Ich ersuche um ein kollegiales Angebot.
Beispieltext:
Le locataire s'engage à présenter le matériel aux visites périodiques imposées, d'une part par toutes dispositions réglementaires, conventionnelles et usages, d'autre part par la législation envigueur.
Specialization required
Law/Certificates
Language pair(s)
French
> German
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.