TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Italian > German request >>

<< Next Italian > German request

Previous German > Italian request >>

<< Next German > Italian request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Textbausteine zum Thema Arbeitsfähigkeit, 569 Wörter

Es sind vier Textbausteine eines Briefes, die wir jeweils in Französisch, Englisch und Italienisch brauchen. Gut wäre es, wenn jemand alle Sprachen übersetzen könnte. Falls nicht geben Sie bitte an, welche Sprache(n) Sie übernehmen könnten.

Die vier Textbausteine umfassen 569 Wörter bzw. 3819 Zeichen.
Wir brauchen die Übersetzung bis zum 1. Juli 2011.

Beispieltext:
Sie liegen mit Ihrem Ergebnis im Bereich der „mäßigen Arbeitsfähigkeit“ - dies weist darauf hin, dass die Balance zwischen Ihnen und Ihrer Arbeitsanforderung stark beeinträchtigt ist. Wichtig ist es nun, die Ursachen herauszufinden und zu beheben, um Ihre körperliche und seelische Gesundheit zu verbessern.

Language pair(s)

German > French
German > English
German > Italian

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.