|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Italiano > inglese britannico: Traduzione norme, settore automobilistico, 300000 parole, Trados
Stiamo cercando freelancer per la traduzione dall'italiano all'inglese britannico di molte norme nel settore automotive.
I candidati devono avere un'ottima conoscenza della lingua italiana, sia di terminologia tecnica automobilistica sia di brevetti e capitolati.
E' obbligatorio l'uso di Trados e la connessione alle TM.
L'inglese è UK.
E' richiesta una prova di traduzione.
Gli interessati possono inviare c.v. e tariffe a questo indirizzo.
Example of text:
Richiesta per rampe: obiettivo = Gli ingombri del veicolo devono essere, in STD C, con raggio pneumatici libero più piccolo in griglia, al di fuori di un angolo di rampa maggiore o uguale a 13° (vetture sportive) e 15° (vetture non sportive) -> verifica sbarrante. L'esito della verifica deve essere valutato in base agli obiettivi globali del veicolo in oggetto e confrontando lo scenario su veicoli
Language pair(s)
Italian
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.