|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Potential request for proof-reading quotes from freelance translators (no agencies please)
Englisch / Niederländisch > Deutsch: Freelancer für Revision von Texten gesucht
Suche Mitarbeiter auf Freelance-Basis zur Revision von Texten, die in übersetzter Fassung aus dem Englischen oder Niederländischen vorliegen. Vorwiegend suche ich Leute, die auf Technik spezialisiert sind und möglichst Erfahrung im Bereich Übersetzung und/oder Lektorat mitbringen. Aufträge fallen regelmäßig an, aktuell liegt ein Text über Aquarien (Englisch-Deutsch) zur Korrektur vor.
Bedingungen:
- Vergütung je nach Projekt 2-4 Cent pro Wort
- kurzes Probelektorat vor Erteilung eines Auftrags
Ich freue mich auf Zuschriften.
Beispieltext:
Ammonia and phosphate are undetectable in water prepared to 1.025 g/cm3 using Hach standard test kits with reagents within the usable dates. Every batch is tested and results are logged.
Ammoniak und Phosphat sind bei der Verwendung von Hach Standardtestkits mit Reagenzien innerhalb der nutzbaren Daten nicht in Wasser nachweisbar, dass aus 1,025 g/cm3 hergestellt wird. Jede Charge wird geprüft
Language pair(s)
English
> German
Dutch
> German
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.