|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Néerlandais > Français: Mails de texte courant, env. 15000 mots (traduction assermentée)
Mails de texte courant dont je raconte mes aléas dans une entreprise.
Je les veux produire en justice (prud'hommes).
Il s'agit de plusieurs mails (env. 6), dont la longueur varie entre 350 et 6000 mots. Au total j'aurai pour env. 15000 mots.
Délai souhaité: debut septembre, mais si moins cher, debut octobre.
Example du texte :
Verder is hij net weggepromoveerd naar een onschuldige baan uit mijn zicht, eigenlijk heel prima want ik had er inderdaad niet veel aan: geen enkele visie of richting, amper steun, nooit terugbellen, elkaar echt nooit zien of spreken; dat heb ik nu 2 jaar gehad en het wordt op den duur dan een heel holle job. Het toppunt was vorige zomer na een gezamenlijk bezoek aan een klant, terug in de taxi naar Orly, hij zou doorrijden naar Charles de Gaulle. In dat kwartier, waarin we elkaar pas voor de 2e keer dat jaar zagen, had hij geen zin in een evaluatie maar pakte meteen zijn blackberry, op zoek naar belangrijker mensen. Toen knapte er iets bij mij; dat ik me jaren zo uitgesloofd heb en dat het hem totaal onverschillig laat. En dat gevoel werd steeds sterker en gelukkig hadden anderen er ook last van, dus is het nu voorgoed opgelost.
Language pair(s)
Dutch
> French
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.