TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Spanish > German request >>

<< Next Spanish > German request

Previous German > Spanish request >>

<< Next German > Spanish request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Deutsch > Spanisch: Namen von Comic-Figuren etc., ca. 300 bis 400 Wörter

Hallo,

Es geht um ca. 300 bis 400 Wörter zu übersetzen

und 600 zum prüflesen.

Ich brauche exzellente übersetzer, Ich wurde schon hier ein paar mal sehr entäuscht.

Entweder können Sie übersetzen oder nicht, Ergebniss muss perfekt sein.

Es handelt sich um Figurinen, also die Namen der Figurinen sind zu übersetzen, z.B versch. Arten von Hunden oder Comic Figuren, es muss selbstverständlich übersetzt sein wie Disney z.B offiziel in Spanisch seine Karakter nennt..., also brauchen Sie ein bißchen recherchieren.

Ich bitte um ein Angebot .

Preis pro Wort für übersetzung / und Preis pro Wort für Prüflesung.

Vielen dank im Voraus und nochmal, KEINE "ungefähr Arbeiter". Teilweise wird Ihre Arbeit zu Kontrol geschickt und wenn es falsch ist oder nicht akurat, dann wird es einfach nicht akzeptiert.

Schönen Tag noch !



Beispieltext:
Cinderella Spardose
Arielle Spardose
Micky Spardose
Minnie Spardose
Handy Manny Spardose
Herr Fuchs
Frau Elster
Pittiplatsch
Schnatterinchen
Moppi
Neandertaler
Homo Sapiens
Säbelzahnkatze
Säbelzahntiger

Language pair(s)

German > Spanish

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.