|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Potential request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)
Italiano > Tedesco: Ricorso legale, 1445 parole
Si valutano offerte per la traduzione di un testo strettamente legale (ricorso) di 1445 parole con scadenza venerdì mattina 23.09.2011.
Requisiti indispensabili:
- traduttore freelance madrelingua tedesco
- esperienza comprovata in ambito legale
Astenersi se non in possesso dei requisiti specifici
Example of text:
La signora X, a mezzo del proprio amministratore di sostegno avv. XX, ha convenuto in giudizio i sigg. Y per sentirli condannare al risarcimento dei danni subiti in data xxx allorquando, mentre, in attualità di lavoro (c.d. infortunio in itinere), si trovava a viaggiare quale trasportato a bordo della succitata autovettura, riportava gravissime lesioni pesonali.
Specialization required
Law/Certificates
Language pair(s)
Italian
> German
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.