|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Japanese > English: Chemical patent, 3200 characters
Dear all,
We now have a Japanese to English translation job.
Please see the job detail below.
Translate:Japanese to English( it's a CHEMICAL PATENT)
Working file : For TR
Wordcount: 3200 characters
Delivery format: Doc format
Instruction :There is no need to reproduce the two-column formatting.Please reproduce the tables.
Those who are interested in this job, please send us your precious CV and advise you best rate and when you can deliver the translated file. We always have lots of Japanese related jobs, if you are willing to build a long term relationship with us, please feel easy to bid on it. If your rate is reasonable and the translation quality is good enough, I believe that more jobs will come to you.
Hope to hear from you soon.
Best regards,
Anita
Specialization required
Technical/Engineering
Language pair(s)
Japanese
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.