TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Japanese > English request >>

<< Next Japanese > English request

Previous English > Japanese request >>

<< Next English > Japanese request

Request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)

English > Japanese: Automotive area manual, 8500 words, CAT tools required

We are one of the world leading suppliers in translation services, software localization and desktop publishing (DTP) services. We always need freelance translators to be our work partners.
The project is about a user manual in automobile area (8500 words). CAT tools and experience in the area is required.

Example of text:
When this switch is set to Channel, Effects Loop 2 will be dedicated for use on Channel 2 only. Effects Loop 2 will then only be available for use when Channel 2 is selected, and this will work the same way as Effects Loops 1 and 3 work with Channels 1 and 3.
This setting can be used if different effects and/or signal processors are to be used for each channel.

Specialization required

Technical/Engineering

Language pair(s)

English > Japanese

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.