TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous English > Russian request >>

<< Next English > Russian request

Previous Russian > English request >>

<< Next Russian > English request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Russian > English: Games translation

Dear Sir/Madam,

My name is Irina. I am a vendor manager.

We expect large project for Russian to English translation in field of Games.

If you are interested in this project, I would be glad to get the following information from you:

1. Your experience in field of translation and localization (especially in field of Games).
2. Your rates for TEP psw and Hourly rates.
3. List of CAT tools you can work with.
4. Your availability to fulfill a free of charge test.
5. Could you please send me your CV?

Thank you in advance for your prompt reply.

Hope to hear from you soon.

Best regards


Example of text:
<b>*Красноречие*</b> Дело в том, что я только что был в таверне, и ее хозяин сказал, что ром, который он продает, гораздо лучше вашего... Он говорит, что ваш ром годится только на то, чтобы травить им рыбу.

Усердная труженица и ловкая работница, сиротка Вестия одна справляется со всем домашним хозяйством. Больше всего несчастную девочку снедают мысли об умерших родителях: Вестия бережно хранит

Language pair(s)

Russian > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.