TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous English > Slovene request >>

<< Next English > Slovene request

Previous Slovene > English request >>

<< Next Slovene > English request

Potential request for proof-reading quotes from freelance translators / translation agencies

[RE-posting]: Review Project - Good Opportunity

Do you have Review experience? Are you looking for an exciting new opportunity?
If so we would love to hear from you, having just won an exciting new contract requiring experienced Linguistic Network Leaders.

We are looking for talents that are willing to act and work as key stake holders and decision influencers for their respective native language.

Candidates must be experts on all linguistic matters for their mother tongue and must be able to provide evidence of their expertise.

• Proven track record of high quality translation or working as a recognized linguistic resource
• At least 5 years of translation experience in localization industry or proven expertise in linguistics
• Native speakers fluent in English
• Passion for technology and Internet products
• Able to work as cooperative team member and able to act as coach for other linguistic resources
• Ideally, familiarity with translation tools, particularly Idiom World Server, Desktop Workbench and Google Translator Toolkit (GTT)
• Review or spot-checking of high-priority content
• Identify, suggest and maintain key quality criteria relevant to the specific language
• Perform quality assurance on linguistic assets produced by third parties
• Create and maintain all linguistic references
• Perform Style Guide, Terminology and, as required, Translation Memory maintenance
• Stakeholder Management including
o Regular communication with client and translation suppliers
o Regular calls with Language Leads at suppliers based on predefined communication protocol
o Monitor and act upon failure to meet language quality requirements
o Training and mentoring for other external linguists
o Point of contact for language-related and market-related questions
o Monitor and participate in translator discussions

We look forward to hearing from you as soon as possible!

Language pair(s)

English > Malay
Native language: Malay
English > Urdu
Native language: Urdu
English > Slovene
Native language: Slovene
English > Icelandic
Native language: Icelandic
English > German
Native language: German
English > Portuguese
Native language: Portuguese
English > Lithuanian
Native language: Lithuanian

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.