|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
English > Spanish: Translation and Authentication/Apostille Needed
Re: Translation and Authentication/Apostille Needed
Greeting,
I reside in the US. I am engaged to marry a woman from Cartagena Colombia in early 2012. The marriage will be performed in Colombia
I have been made aware that I need to have several documents translated, Authentication/Apostille. These documents are such as my Certificate of Birth, My prior Marriage Certificated, my Divorced Decree. I also need an Affidavit authorizing my fiancee to present said documents to the Notary in Cartagena Colombia for the processing for marriage. Would your office be able to assist in this matter? I would appreiate if you would answer my request as soon as possible.
I ask, do you know the process and what is required of me to complete this task?
Thanks
Language pair(s)
English
> Spanish
Country: United States
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.