TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous English > German request >>

<< Next English > German request

Previous German > English request >>

<< Next German > English request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Deutsch > Englisch: Unterhaltungs-Roman, 120.661 Wörter

Es handelt sich um einen Unterhaltungs-Roman, der ins Englische übersetzt werden soll. (Pummelpunz - eine leichte Lektüre für die breite Masse.) Wichtig dabei ist, dass der dezent satirische Unterton zwischen den Zeilen so gut wie möglich erhalten bleibt.

Umfang:
372 Seiten, 120.661 Wörter, 830.878 Zeichen (mit Leerzeichen)

Die Übersetzung sollte bis spätestens Ende Januar 2012 fertig sein, sofern die Qualität nicht darunter leidet, dieser Zeitrahmen realistisch ist und sich der Preis dadurch nicht unverhältnismäßig erhöhen würde.

Ich freue mich auf Ihr Angebot.

Beispieltext:
Es blitzte und donnerte in der Ferne. Die Natur zuckte mit ihren Muskeln und riss Sylvia Punz kurz aus ihren Gedanken. Drei magere Jahre statt lebenslänglich! Obwohl eine Fügung des Schicksals das Strafmaß für Sylvia drastisch herabgesetzt hatte, fühlte sie sich trotzdem wie frisch durch den Fleischwolf gedreht.
Es blitzte erneut und ein immer lauter werdendes dumpfes Grollen kündigte das ...

Language pair(s)

German > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.