|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Spanisch > Deutsch: Geburtsurkunde + Ledigkeitsbescheinigung (mit Beglaubigung)
Eine Geburtsurkunde (Certificacion Acta de Nacimiento) mit Apostille und eine Ledigkeitsbescheinigung (Certificación del Estado Civil), ebenfalls mit Apostille.
Geburtsurkunde: ca. 130 Wörter (22 Zeilen)
Apostille: ca. 90 Wörter (11 Zeilen)
Ledigkeitsbescheinigung: ca. 165 Wörter (25 Zeilen)
Apostille: ca. 90 Wörter (11 Zeilen)
Ich benötige die Übersetzung bis spätestens Weihnachten, habe sie allerdings nur als Orginiale (aus Honduras) vorliegen, so dass ich kein Dokument schicken kann. Ich kann sie einscannen und als pdf verschicken.
Mit der Bitte um ein Angebot,
mit freundlichen Grüßen
Language pair(s)
Spanish
> German
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.