|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Englisch: Buch mit einem historischen Thema aus den 1940er Jahren, 90 A5-Seiten
Es handelt sich um einen 90 seitigen (DIN5-Seiten) Text. Es handelt sich um ein Buch mit einem historischen Thema aus den 1940er Jahren.
Beispieltext:
Um der Fragestellung, ob es sich bei TITANIC um einen Propagandafilm handelt oder nicht, näher zu kommen, beginnt dieses Buch zunächst mit der Klärung des Terminus Propagandafilm und untersucht ihn auf seine Eignung als Instrument zur Verbreitung von politischen Konzepten. In diesem Zusammenhang wird die Rolle des Propagandminsteriums und der Reichsfilmkammer he-rausgearbeitet.
Anschließend folgt eine Inhaltsangabe der Filmhandlung. Die Teile danach beschäftigen sich mit dem Ent-stehungszeitraum des Filmes. Dabei wird deutlich, warum die Geschichte der Titanic von der Tobis verfilmt wurde, und welche Intention dahinter steckte. Mit dem Herausarbeiten der Rolle des Autors Josef Pelz von Felinau, und der Auseinandersetzung mit seinem Roman „Titanic – Tragödie eines Ozeanriesen“ von 1936, werden Ab-weichungen im Vergleich mit dem Drehbuch von TITANIC offenkundig, die aufzeigen werden, wie viel Propaganda wirklich in TITANIC steckt.
Des Weiteren widmet sich dieses Buch unter den genannten Leitfragen dem Filminhalt. Hierbei geht es zum einen um die Aufdeckung von Filmfehlern und um den Versuch, herauszubekommen, ob auftretende Ab-weichungen von der historischen Wahrheit schlichtweg Unwissenheit, oder eben bewusste Verdrehungen im Sinne von Propaganda als Ursache haben.
Language pair(s)
German
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.