TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous English > Russian request >>

<< Next English > Russian request

Previous Russian > English request >>

<< Next Russian > English request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Russian > English: Novel translation, 70,000 words

Hello,

I would like you to translate a piece of literal text (I inserted it under this message) that I could see how good your translation is. I cannot pay for unfortunate translation of the whole book. I hope you will understand me.

And also, can you tell me how much approximately will be literal translation of the 70,000-word document (novel)?


-------------------------------------------------------------
Психогенетика очень сильно напоминала ей биологию. Только их новый преподаватель Игорь Валерьевич рассказывал намного интереснее, чем ее бывший учитель по биологии. Она делала записи в тетради, и ни разу у нее не возникло желание нарисовать что-нибудь в уголке тетради. Посмотрев на Джи-Янг, которая сидела рядом, она застала ее улыбающейся во время прослушивания лекции. Тут у нее в кармане завибрировал телефон. Она на минутку отвлеклась от лекции. Это был Павел.
«Репетиция сегодня в 15:00», – говорилось в сообщении.
Анна возмущенно вздохнула. Неужели он собирался устраивать репетиции каждый день. К тому же, она бы все равно не смогла появиться на репетиции, потому что у нее в это время идет только предпоследняя пара. Это означало, что она должна пропустить сразу два предмета. И Павел знает это, она ведь послала ему свое расписание. Она никак не могла пропустить ни один из предметов. Ей не улыбалась перспектива пропускать занятия еще в начале учебного года. Но потом вспомнила слова наставления Павла: «Если вы решили связать свою жизнь с КВНом, то он станет вашим образом жизни. Все остальное должно перейти на второй план, нравится вам это или нет. Если не нравится, можете покинуть команду». Анна больше не могла сосре-доточиться на остатке лекции. Злосчастное сообщение поставило ее перед трудной дилеммой.
Она постучалась в дверь, ей открыл Павел.
– Я рад, что ты расставила приоритеты.
– Почему репетиция в три? Я же послала тебе свое расписание, – сказала Анна.
– Все верно. Придя на сегодняшнюю репетицию, ты сделала свой выбор.
Анна расширила глаза и ошеломленно уставилась на него, не в силах что-либо выдавить из себя. Он пошел обратно на свое место, где следил за процессом ребят. Анна последовала за ним.
-------------------------------------------------------------

Language pair(s)

Russian > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.