|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)
English > Portuguese (Portugal): Technical text, 118,000 words
Hello,
we have an upcoming project 118,000 words technical text (18k unpaid reps).
Freelancers only, Trados would be a plus,
Pls apply with your CV,
Two references and best rate, work amount in words that you can accomplish in 10 days.
Example of text:
setting up the laser Tracker
The Laser Tracker head ships in a storage container by itself. The Master Control Unit (MCU), cables, Spherically Mounted Retroreflector (SMR), tooling, and mounting hardware ship in a second storage container.
The Laser Tracker mounts on an instrument stand in either the vertical or the horizontal positions. The Laser Tracker operates in any orientation.
To setup the laser Tracker, follow these steps:
1. Place the instrument stand on a stable floor surface, away from obstructions. Ensure that the instrument stand rests on its adjusting pins.
2. Tighten the quick release mandrel to the instrument stand using the supplied spanner wrench.
It is not recommended to place the Tracker on a stand that is tilted more than
10° from vertical.
3. Grasp the front handles of the Laser Tracker and remove the Laser
Tracker from the container.
4. Place the Laser Tracker on the instrument stand by means of the mandrel mount inserted into the Laser Tracker base.
5. Turn the locking lever clockwise (when viewed from above) by hand until it is tight. The Laser Tracker locks in position.
6. Connect the air temperature sensor to the MCU.
Specialization required
Technical/Engineering
Language pair(s)
English
> Portuguese
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.