|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Espagnol > Français : Acte de naissance, 6 pages, traduction assermentée
Bonjour,
Je vous contacte pour vous demander sur les démarches a faire pour solliciter un devis, et les délais de traduction, d'une Acte de naissance (espagnol vers le français), ainsi que les formalités de paiement et envois du document (scanner, courrier, etc)
L'acte de naissance doit être traduite par un traducteur assermenté.
Le document est composé des plusieurs pages (document en PDF):
Legalización 1 page
Baruta - certificación (1 page)
Acta de nacimiento (1 page)
Ministerio del poder (1 page)
Servicio autónoma (1 page)
Apostilla (1 page)
Livraison souhaité: maxi 2 mois (je ne suis pas presse)
Merci d’avance pour l'information.
Cordialement
Language pair(s)
Spanish
> French
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.