|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
German > English: Autobiography, app. 325 pages
Autobiography
app. 325 pages
narrative style
Example of text:
Unser Haushalt hatte sich um ein türkisches Hausmädchen, Ayesha, vergrößert.
Christine war eine begeisterte Köchin und half fleißig mit. Sie hatte ihre eigene Eis-Diele und verwöhnte die gerne zahlenden Gäste mit immer neuen Eisspezialitäten. Georg wollte auch mittun. So wollte ich ihm den Bierausschank überlassen. Es war ihm aber viel zu langweilig auf Kunden zu lauern. Er wollte ungebunden sein.
Ja, Georg war ungebunden. Alles ging gut, nur Georg machte Sorgen. Die Schule wollte wissen, warum Georg nicht zum Unterricht kam. Er hatte einen Freund, mit welchem er zwar am Morgen in den Schulbus stieg, aber dann verdrückten sich die beiden. Sie begannen zu rauchen. Sie gingen sogar ins Wirtshaus. Unglaublich, der Wirt warf die Minderjährigen nicht hinaus, sondern verkaufte ihnen sogar Alkohol!
Sein „Weiberhaushalt“ mit Mutter, Großmutter, zwei Schwestern und einem dazugekommenem Dienstmädchen ging ihm auf die Nerven.
Es war klar, daß Georg ein männliches Vorbild brauchte, das ihn auf den rechten Weg leiten sollte. Ich beantwortete Inserate, setzte selbst Inserate in die Zeitung. Es kamen auch ein paar Bewerber ins Haus.
Aber sobald sie den Besitz, den „Weiberhaushalt“ und die Verantwortung sahen, machten sie einen Rückzieher. Georg besorgte dann den Rest, indem er sich allen Bewerbern gegenüber äußerst ekelhaft benahm.
Was sollten wir nur mit Georg machen, er bereitete uns wirklich Sorgen.
Language pair(s)
German
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.