TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous French > German request >>

<< Next French > German request

Previous German > French request >>

<< Next German > French request

Request for translation quotes from translation agencies

German > French: Server Load Balancing blog, Approx. 90 pages

Several blog articles on the subject of Server Load Balancing.
Approx. 90 pages
Deadline: February 29

Example of text:
Zugriff per Web-Oberfläche

Wir machen uns nun zunutze, dass der XXX über seine XXX per Netz erreichbar ist.

Im obigen (schwarzen) Screenshot sieht man, dass er in meinem Beispiel sogar per DHCP eine Adresse bekommen hat (die 192.168.2.113). Steht kein DHCP zur Verfügung, so wird übrigens die 192.168.1.101 als feste IP verwendet.

Der Zugriff erfolgt nun also über den Browser, und zwar per SSL - im Beispiel: https://192.168.2.113
Die an dieser Stelle unvermeidliche Browserwarnung ist natürlich zu bestätigen, und es erscheint die
Lizenzcode-Abfrage nunmehr per Browser:


Specialization required

Software/IT

Language pair(s)

German > French

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.