|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Potential request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
German > Turkish: Games localisation project
We have a new exciting games localisation project starting from DE>TR.
This game, set in medieval times, is over 2 million words and therefore we are looking to create a team ASAP.
We are looking to fill the following positions within our team:
- translators
- proofreaders
- in-house QA members (in which case, candidates would need to move to Brussels)
More specifically, we are looking for translators with the following requirements:
- track record in videogames translation (please send summary or proof of work in this field)
- willingness to commit to a long term project (over six months)
- Knowledge of Studio 2009/2011 is an advantage but is not a must.
If interested, please send an updated CV (preferably in English) and information about your rates. When providing these, please consider the volume of words we are able to offer you.
Candidates will be asked to translate a short text and/or take a proofreading test (please indicate which position you are interested in - or both).
We look forward to hearing from you and hope you'll be joining our team very soon!
Language pair(s)
German
> Turkish
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.