TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Italian > English request >>

<< Next Italian > English request

Previous English > Italian request >>

<< Next English > Italian request

Potential request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Medical, Long-term collaboration

We are looking for qualified translators who work with Life Sciences and Medical material to join our network of certified linguists. We have a high volume of work available and are particularly interested in linguists able to accept work on a regular basis (though we welcome applications from part-time linguists as well).

Interested parties please respond with your CV detailing your Life Science experience (fields of expertise etc.) and rate information in US dollars.

Applicants will be asked to take a short test translation and sign a confidentiality agreement.

Please note: Only qualified applicants will be contacted.

*****ADDITIONAL OPPORTUNITY*****

We are currently looking for External Quality Managers in these pairs as well. This is a great opportunity for individuals with language/translation/editing experience (teachers, recent grads, grad students, etc.) to earn extra money through freelance work.
Transperfect employs three steps in the translation of documents: translation, proofreading, and quality management. The last step is very important, as it is the last time a document is edited before it is sent to the client.

We require that candidates be native speakers of the target language with a College/University Degree and some editing experience.

Interested parties please respond by sending your resume/CV and hourly rate in US dollars. The test is two hours, timed, and consists of 3 sections: proofreading and document comparison in English, and editing a translated file.

Language pair(s)

English > French
Italian > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.