|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Potential request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)
English > Spanish (Mexico): clinical questionnaires from English to US Spanish (Mexican Variation)
I need to recruit a translator to translate clinical questionnaires from English to US Spanish. The questionnaires to be translated are designed for patients, not pharmaceutical specialists, thus the end product in Spanish should be easily understood by anyone, including subjects with a low level of education
PLEASE DO NOT APPLY IF YOU DON’T HAVE THE FOLLOWING REQUIREMENTS:
-Must be Spanish native speakers whose linguistic background is Mexican WHO HAVE LIVED AT LEAST 15 YEARS IN THE UNITED STATES AND ARE FLUENT IN ENGLISH.
-MUST LIVE IN THE UNITED STATES
-Must have a degree in translation/linguistics/language
-Must have more than 5 years of experience in translation of medical and clinical documents
-Must accept payments via PayPal
If you satisfy these requirements and are interested, please send your CV
with at least two references and diplomas/certifications for proof of qualifications
before 3/21/2012
The chosen candidate should expect to meet with me via CONFERENCE CALLS through Skype to discuss questionnaires. Please indicate in your cover letter your minimum rate per hour for conferences.
The e-mail subject should indicate:
Eng>SPA (Mexico) and Minimum rate per source word
Contact person:
Mercedes Guijarro-Crouch
mercedes.guijXXX@XXXo.com
Job place: United States
Linguists must live in: United States
Specialization required
Medical
Language pair(s)
English
> Spanish
Native language: Spanish
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.