|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Potential request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
German > Russian: Machine description, 11043 words
Please, give me exact price for a user manual of a machine of 11043 words as well as time for translation.
There will be one more file supposedly. Therefore, I would like to have your price per page if there are 100 pages.
I will also appreciate if you mention means of payment, too.
Thank you.
Kind regards
Example of text:
Beim Zünden der UVStrahler darf der/die UV-Lichtquellenkern 8x1000 Watt nicht auf einem metallischen Untergrund stehen. Da die UVStrahler mit einer lebensgefährlich hohen Spannung und Stromstärke betrieben werden, besteht bei einem technischen Defekt die Gefahr eines elektrischen Schlages, der zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann.
Aufgrund des Gefahrenpotentials, das von abwassertechnischen Anlagen ausgeht, sind vom Kanalnetzbetreiber und vom Kanalsanierer beim Arbeiten in umschlossenen Räumen alle zutreffenden Berufsgenossenschaftliche Vorschriften für Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz (BGV) sowie Berufsgenossenschaftliche Regeln (BGR), Berufsgenossenschaftliche Informationen (BGI) und Berufsgenossenschaftliche Grund
Specialization required
Technical/Engineering
Language pair(s)
German
> Russian
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.