|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Englisch: 4800 Wörter zum Thema Gewalt in Gesellschaft
Kritische Zeitdiagnose: Gewalt in Gesellschaft + Politik der Anerkennung
Umfang: 4800 Wörter
2-5 Tage
Beispieltext:
Man kann von unterschiedlichen Blickwinkeln aus die gegenwärtige Situation unserer Gesellschaft betrachten. Wir können danach suchen, was in der Gesellschaft gut läuft. Dann werden wir bspw. feststellen, dass es zwar einen ausgeprägten expressiven Individualismus gibt, dass dieser jedoch durchaus als ein solidarischer Individualismus gedeutet werden kann. Wir können aber auch danach fragen, was mit unserer Gesellschaft nicht stimmt. Und derjenige, der aus dieser Perspektive fragt, der kann Anzeichen dafür finden, dass uns Maßstäbe abhanden gekommen sind.
Lassen Sie mich Ihnen das durch eine zeitdiagnostische Skizze erläutern. Eine Zeitdiagnose ist keine Analyse. In einer Zeitdiagnose wird anhand von Momentaufnahmen, die kaleidoskopisch zu einem Bild zusammenschießen, ein Szenarium entworfen.
Beginnen möchte ich meine zeitdiagnostischen Überlegungen mit dem Hinweis auf ein philosophisches Buch, das sich zunächst im Jahre 2007 in Frankreich ausbreitete, dann in den USA an vielen Universitäten diskutiert wurde, sich weiter ausbreitete in England und nun auch 2010 als Buch auf Deutsch erschienen ist. Die Zeitungen hierzulande überschlagen sich mit Besprechungen. In der Süddeutschen Zeitung wird der „glänzende Stil“ des Buches gelobt, seine „heroische Melancholie“. Der Text, so liest man, sei „verführerisch schön“. Die Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung würdigt – trotz aller Kritik – den Text als „glänzend geschriebene Zeitdiagnose“.
Language pair(s)
German
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.