|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Français > Allemand : Livre autobiographique, 116 pages
Bonjour,
J´ai un livre qui sera publié le 15 Mai de ce mois en France. Il à 116 pages. Et j´aurai bien souhaité trouver une maison d´édition qui peut être accepterai de le publier en Allemagne, car c´est mon souhait. Seulement le livre étant en francais, ne me facilite pas la tâche. J´aimerai alors connaitre comment est ce que vous precedez pour la tradiction d´un livre quelconque.
Veuillez agréer, cher Monsieur, l´expression de mes salutations les plus distinguées.
Exemple du texte :
Depuis toute petite, elle cache un lourd secret. Enfant, elle vivait dans 15m2 avec sa mère et un cousin. Leur proximité a vite envenimé leur relation. Ce cousin s’est révélé malveillant, pratiquant des actes de sorcellerie devant les yeux. Profondément marquée par ces événements, elle est victime, depuis lors, de nombreux faits surnaturels. Elle a longtemps gardé le silence qu’elle brise enfin sur les conseils de proches.
Language pair(s)
French
> German
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.