TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous English > German request >>

<< Next English > German request

Previous German > English request >>

<< Next German > English request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Deutsch > Englisch: Roman, 27.500 Wörter

Roman. 27.500 Wörter.
Termin: Ende Mai

Beispieltext:
Endlich saß sie im Flugzeug. Sie lehnte sich entspannt und müde zurück in den Stuhl und schloss die Augen. Oder besser sie versuchte sich zu entspannen. War sie nicht gerade aus dem Flugzeug aus Chicago in München ausgestiegen? Und jetzt den ganzen Weg über den großen Teich zurück? Jetzt ging es nach New York. In Ihre Lieblingsstadt.
Trotzdem, wie verrückt bin ich eigentlich, dachte sie. Na ja, andere machen noch viel größeren Unsinn. Z.B. Ihre Freundin Nathalie, die war letzte Woche dreimal bei Theresa, dem Top-Marken-Laden in der Stadt und hat sich da jeweils die gleichen Schuhe in drei verschiedenen Farben gekauft. Dabei muss man wissen, dass Nathalie nicht nur einen Schuhtick, sondern Taschen und Schaltick hat. Also es geht bei Ihr einfach nicht ohne STS:
Schuh passend zur Tasche und passend zum Schal. Es blieb also nicht nur bei den Schuhen.
Nathalie war Gretas beste Freundin und Ihre Vertraute. Sie kannten sich auch Schulzeiten. Es war ganz klar, dass Nathalie von Gretas Weiterflug nach New York wusste. Sei hatte Greta sogar bestätigt zu fliegen.

Greta war 27 Jahre alt und Stewardess bei der Lufthansa. Sie war nun schon 3.5 Jahre dabei und hatte so einiges an Bord und unterwegs gesehen. Privatflüge – wie jetzt dieser nach New York, Ihrer Lieblingsstadt – konnte sie Standby fliegen, also wenn der Flieger nicht ausgebucht war und dann auch noch für 10% des Normalpreises. Da kann man sich doch so einen Unsinn mal leisten, dachte sie. Ja, und dann flog sie ja aus Liebe nach New York, nicht nur zur Stadt,sondern auch zu Mike!

Language pair(s)

German > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.