TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous English > German request >>

<< Next English > German request

Previous German > English request >>

<< Next German > English request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

English > German: Kleinverlag sucht ÜbersetzerIn für Übersetzung eines Militärthrillers, 13.235 Zeilen

Die englische Fassung des Romans beträgt 13.235 Zeilen à 55 Anschläge.

Der Roman ist ein Thriller und handelt von Militäreinsätzen, also ist fachspezifisches Vokubular notwendig.

Aufrgund vertraglicher Bestimmungen müssen die Übersetzungen innerhalb von 4 Monaten fertig sein.

Das Projekt kommt von einem Kleinverlag, der sich einen maximalen Zeilenpreis (Zeile = 55 Anschläge) von 0,50 EUR leisten kann. Angebote mit einem höheren Zeilenpreis werden leider nicht berücksichtigt.

Sollte Ihr Zeilenpreis unter 0,50 EUR liegen, machen Sie uns bitte ein Angebot und teilen Sie uns mit, wie viele Zeilen Sie pro Monat übersetzen können und ob Sie eventuell bereit wären, mehrere Übersetzungen zu übernehmen.

Sollten wir Ihr Angebot in Betracht ziehen, werden wir Sie darum bitten, eine kurze Probeübersetzung anzufertigen.


Vielen Dank im Voraus!



Example of text:
Bowie timed it carefully, lifting each foot at just the right second as he ducked through the hatch combing of the open blast door and ran out onto the forecastle of his ship. Twenty-one laps around the deck today and his breaths were still coming evenly, but the air was hot and so humid that it felt like breathing soup.

Language pair(s)

English > German

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.