TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Japanese > English request >>

<< Next Japanese > English request

Previous English > Japanese request >>

<< Next English > Japanese request

Request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)

Japanese > English: 2000 words, User's Manual

A User's Manual of an electronic device. Must have a controller knowledge and can make flowcharts.

Example of text:
(1)FCANコントローラすべてのレジスタに対してビット操作および,32ビットアクセス操作命令は禁止します。
(2)割り込みルーチンの中では,確実に割り込み要求ビット注をクリア(0)してください。クリア(0)されなかった場合,以降の割り込み要求が発生しない場合があります。また,CPUのクリア動作と割り込みの発生が同時だった場合には割り込み要求フラグのクリア(0)が行われませんので,確実に割り込み要求フラグがクリア(0)されていることを確認してください。
注 8. 4(9)CAN割り込み保留レジスタ(CCINTP),(10)CANグローバル割り込み保留レジスタ(CGINTP),
(11)CAN1, CAN2ローカル割り込み保留レジスタ(CnINTP[n = 1, 2])参照

Specialization required

Technical/Engineering

Language pair(s)

Japanese > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.