TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous Italian > German request >>

<< Next Italian > German request

Previous German > Italian request >>

<< Next German > Italian request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Italiano > Tedesco: Un romanzo che tratta del nazismo, 380 pagine

Un romanzo che tratta del nazismo, scritto in prima persona. E' lungo 380 pagine. I termini li vedremo in seguito, mi interessano per ora i costi e la qualità di traduzione.

Esempio di testo:
"Il giorno seguente ho ripetuto tutto ciò che serve per attuare la desinfektion - dal controllo dei dati personali al forno crematorio dove vengono bruciati i cadaveri; ora trovo ragionevoli le teorie che mi spiegò Hirsch sulla facilità emotiva di lavorare col gas e non sono certo paragonabili all'utilizzo della siringa. Non saprei dire se sia una vera gnadentod gassare questi malati o iniettar loro forti sedativi - se esiste una differenza etica è molto sottile per quanto mi riguarda - d'altronde non trovo un'alternativa giusta a questo metodo che non sia l'eliminazione di tali degenerati senza nessun futuro."

Language pair(s)

Italian > German

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.