|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for proof-reading quotes from freelance translators (no agencies please)
English > English (US): Humorous Novel Revision/Proofreading, 43,500 words
I am looking for native English speakers, preferably from America (living in Portugal is my absolute preference because of money transferring taxes, but I may accept people living in other countries in Europe), to do some light revision on a manuscript for a humorous novel. It's 133 pages and around 43,500 words.
It is a very light and easy read, commercial fiction, very accessible language. I am very proficient in English, but because it's not my native tongue, I need the manuscript revised to make it squeaky clean before sending it to literary agencies.
The work will consist mainly of:
- clearing my doubts in little things like lay/lie
- letting me know if I have used a word that doesn't mean exactly what I think it meant
- calling my attention to any weird phrasing
The reason I am specifically asking for Americans is because this book is not only aimed at the American literary market, it is also filled with American expressions and pop-culture references. You have to be familiarized with both.
I will value people who have previous experience with literature.
Thank you.
Specialization required
Arts/Entertainment
Language pair(s)
English
> English
Native language: English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.