|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Italiano > Inglese: Traduzione di un romanzo (biografiche), 36.007 parole
Traduzione di un romanzo inedito composto da note biografiche dell'autore, nota critica, nota indroduttiva dell'autore e testo del romanzo per un totale di: 36.007 parole.
Esempio di testo:
Nota indroduttiva dell'autore:
Le circostanze della vita, spesso, sono imprevedibili e fanno intrecciare i destini di persone appartenenti a mondi talmente differenti che solo il caso può fare incontrare. La tragica e improvvisa scomparsa di Sara De Angelis, nobile donna di origine italiana, avvenuta in circostanze sospette, mette scompiglio nel bellissimo quartiere di Monte Carlo e in tutto il principato di Monaco, proprio quando la stagione estiva sta per iniziare. Giuliana Hanson, ispettrice di polizia e personaggio di un’altra mia narrazione, sarà coinvolta in questa nuova indagine che si presenterà, ad un primo approccio, difficile da risolvere. I sospetti sono indirizzati contro due giovani che il destino metterà a dura prova ed i membri della ricchissima famiglia Bernini e di coloro che gli stanno vicino; persone che ostentano i loro beni, simbolo di una ricchezza raggiunta seguendo non solo la via del bene, ma anche seguendo la via del male. Tali fortune attirano, inesorabilmente, invidie e gelosie, inducendo le persone ad odiarsi; dando vita ad un intreccio di odio e amore che acceca le persone e apre quella porta presente in ognuno di noi, custodia del male.
Tutti gli esseri viventi, nascono puri, senza nessun tipo d’inclinazione, né verso il bene né verso il male. Tra loro gli animali, che noi riteniamo inferiori, sono i soli a restare puri e difficilmente provocano dolore, se non per nutrirsi, difendere il loro territorio o per troppo affetto come nel caso di una donna deturpata al viso dal proprio fido; nel tentativo di allontanarla dalle fiamme. Al contrario, molti individui della razza umana, nel corso della crescita, perdono la loro purezza a tal punto da dedicarsi totalmente al male. Si formano così due schieramenti contrapposti: i fautori del bene da un lato e quelli del male dall’altro lato.
La storia narrata, vuole proprio evidenziare tale aspetto. Nel cuore di qualsiasi essere umano vi è quella porta segreta e misteriosa che sbarra la strada alle forze del male e che, se spalancata, le libera come il vaso di Pandora, dando il via a spirali di orrida violenza. Resta a noi la decisione di aprirla o farla restare per sempre chiusa. La forza del bene è proprio racchiusa in questa scelta. Riuscire a resistere, senza varcare quella soglia, ci condurrà sui sentieri del bene; la vita ci apparirà più bella, spensierata e facile da vivere senza quei rimorsi che inevitabilmente opprimerebbero l’esistenza di chi vive nel male.
Alcuni aforismi:
Il Bene e il Male sono i due sproni del mondo, e lo tengono in carreggiata. Se pungesse soltanto il Male, il mondo perderebbe l'equilibrio e cadrebbe tutto da una parte. E così viceversa del Bene.
Carlo Bini, (1833) Manoscritto di un prigioniero.
Che mai farebbe il tuo bene se non esistesse il male, e come apparirebbe la terra se vi scomparissero le ombre?
Michail Bulgakov, (1966/67) Il maestro e Margherita.
Fare il male è meglio che avere imposto il bene.
Anthony Burgess, (1962) Arancia meccanica.
Eccellente modo di fare il bene è la ferma risoluzione di combattere il male.
Cesare Cantù, (1871)Attenzione!
In ciascuno di noi vi è un istinto di male. Anzi, il bene e il male vivono accomunati e indistinti nello spirito nostro.
Carlo Maria Franzero, (1920) Il fanciullo meraviglioso.
Dove c'è molta luce, l'ombra è più nera.
Johann Wolfgang Goethe, (1773) Götz von Berlichingen.
Language pair(s)
Italian
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.