|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Deutsch > Englisch: Ein Australien-Roman, 51.600 Wörter
Ein Australien-Roman (Liebe, Abenteuer, Reisebericht);
ca. 51 600 Wörter.
Fertigstellung möglichst innerhalb der nächsten 4 Wochen;
Beispieltext:
Als dann jedoch der Jeep am nächsten Nachmittag wie verabredet kam, um sie abzuholen, mussten die Mädchen alleine mitfahren. Sie hatten kurz vorher die Netze gesetzt, draußen, am Ende der Bucht, und dann war die Polizei gekommen, und es hatte Ärger gegeben, denn in Hafennähe durfte nicht gefischt werden. Carl und Mike mussten erneut hinausfahren und die Netze wieder einholen.
So stiegen nur Katrina und Wilma in den schon vollbesetzten Wagen, und mit großem Hallo ging es die Main Street hinunter und hinaus in den Busch.
Nach einer knappen Stunde erreichten sie die Farm. Ein großes, flaches Gebäude, einfach, aber sauber; graues Holz, farblos. Ein paar Stufen führten zur Veranda hinauf. Eine große Rasenfläche, frisch gemäht. Ein paar Lampions. Kinder. Tische wurden aufgestellt; Klappstühle, die niemand benutzte. Besucher trafen ein. Getränke zur Selbstbedienung. Viele brachten Flaschen und gefüllte Schüsseln mit. Musik übertönte das einsetzende Zirpen der Tropennacht. ‚Jingle Bells’ und ‚Waltzing Matilda’ und ‚Yellow Submarine’; und rundherum nur Busch und Wildnis; Nacht.
Es gab reichlich zu essen. Wie lange hatten sie sich nicht mehr so richtig satt essen können! Jede Menge Sandwiches, Salate, Würstchen und gegrillte Froschschenkel. Es wurde getanzt, gesungen und viel getrunken. Geredet wurde kaum. Kinder tobten zwischen den Tischen, aßen und tranken, was sie fanden. Keiner kümmerte sich um sie. Irgendwann fand man sie schlafend in den Korbstühlen auf der Veranda oder auf einer Decke zusammengerollt auf dem Boden...
Specialization required
Arts/Entertainment
Language pair(s)
German
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.